Слушая тишину - Страница 23


К оглавлению

23

— Боже ты мой, бедная моя девочка! Я же говорил, говорил тебе, чтобы ты ни с кем не разговаривала на эту дурацкую тему! Ты не только подвергла себя опасности, ты еще и скомпрометировала наш центр, пресса будет визжать еще не одну неделю… Вы можете ехать, детектив. Я сам позабочусь о бедной девочке.

Дон Каллахан не шелохнулся. Только медленно раздвинул губы в волчьей улыбке, когда постепенно становятся видны зубы…

— А вы до сих пор считаете ее слова глупостью, мистер Гейдж? Несмотря на то что из-за этой «глупости» она подверглась настоящему нападению?

— Послушайте, детектив Каллахан…

— Это вы меня послушайте, мистер Гейдж. Перестаньте внушать Сэнди, что она была под воздействием лекарств, что у нее были галлюцинации, что у нее в ушах звенит и тому подобное. Вы и я, мы оба уже знаем, что она не ошибалась. В тот вечер была похищена сотрудница вашего центра Лючия Ричи. Когда злоумышленники узнали о том, что Сэнди невольно стала свидетельницей их преступления, они начали охоту за ней. Точно такой же опасности подвергается, кстати, и репортер, напечатавший скандальную статью о вашем центре. Это вполне неоспоримое доказательство того, что все происходило всерьез и наяву, мистер Гейдж, так что перестаньте твердить про галлюцинации и обеспечьте безопасность Сэнди! Я вернусь, чтобы поговорить с ней.

Сэнди никак не могла понять, что происходит между этими двумя мужчинами. Больше всего они напоминали двух псов, настороженно кружащих перед тем, как сцепиться в кровавой схватке. Почему так ведет себя дядя Дик, обычно улыбчивый и доброжелательный? Почему так странно смотрит на него Дон?

Она высвободилась из объятий дяди Дика и отчаянно зажестикулировала:

«Дядя Дик, Дон спас мне жизнь!» Ричард Гейдж хмуро посмотрел на Дона.

— Моя дорогая девочка права. Я погорячился. Я благодарен вам, мистер Каллахан, за спасение моей Сэнди. Очень надеюсь, что вам удастся разыскать маньяка, проникшего в дом и едва не убившего ее.

Дон кивнул.

— Я бы советовал вызвать вашего лечащего врача. Сэнди осмотрел полицейский доктор, но лучше перестраховаться. Этот подонок сильно ударил ее и пытался задушить.

— Это ужасно. Не стоило ей переезжать от нас. Впрочем, она всегда быть самостоятельной. Вбила себе в голову, что иначе ее будут считать обузой, беспомощной калекой. Я не препятствовал, но беспокоился за нее. В конце концов, жизнь женщины и так полна опасностей, а если женщина еще и лишена слуха… Вы не представляете, сколько надежд я связывал с этим слуховым имплантатом. Однако он создал дополнительные трудности. Эти странные помехи…

Сэнди так и вскинулась.

«Это не помехи! Я слышала крики о помощи, потом выяснилось, что пропала Лючия Ричи! Она сестра напарника Дона! Я должна помочь! Ее брат погиб из-за меня!»

Ричард Гейдж выглядел потрясенным.

— Брат Лючии Ричи служил в полиции? Он погиб? Боже… Детектив, я ничего не знал, извините мою резкость. Честно говоря, я был мало знаком с доктором Ричи. Я простой администратор, с научными работниками больше контактировал доктор Стэтем. Что же касается услышанного Сэнди… Поймите, я в ту ночь был в той же палате. И я ничего не слышал.

Сэнди снова вскинула руки, но Дон остановил ее жестом.

— Я понял, мистер Гейдж. Мне просто не хотелось бы, чтобы вы внушали Сэнди, будто она ненормальная или подвержена галлюцинациям. В жизни еще так много странного и непознанного, но вполне реального… Сэнди, ты проводишь меня?

Она улыбнулась и пошла к дверям. Дон коротко кивнул Гейджу и направился за ней.

Ричард Гейдж проводил этих двоих мрачным взглядом, в котором даже самый невнимательный свидетель заметил бы явную и неприкрытую ненависть…

9

Возле машины они остановились, и Дон встал так, чтобы заслонить Сэнди от возможных соглядатаев в доме.

— Ты в порядке, маленькая?

— Да. Только очень хочу спать.

— Хм. Я тоже не выспался…

Сэнди вспыхнула, улыбнулась, и ее глаза замерцали странным, лукавым огнем. Больше всего на свете ей хотелось кинуться Дону на шею и поцеловать его, но она понимала, что сейчас этого лучше не делать.

— Когда мы увидимся?

— Сейчас я поеду по делам, а вот во второй половине дня, если ты уже передохнешь, я хотел бы, чтобы ты мне помогла.

— Каким образом?

— Я собираюсь съездить к бывшему мужу Лючии. Они развелись незадолго до того, как все случилось.

— Ну и что?

— По себе знаю, развод — штука нервная. Мало ли, может, Марио затаил обиду. Если он причастен к исчезновению Лючии, ты могла бы опознать его голос.

— Дохлый повод, детектив Каллахан. С чего бы ему называть ее «доктор Ричи»? И как мог ее муж оказаться там… где все произошло?

Дон вздохнул.

— У тебя очень живой ум, это нехорошо. Мужчина должен чувствовать свое превосходство. Хорошо, сдаюсь. Мне очень хочется тебя увидеть, но я не могу найти повод. Вот, придумал. Годится?

— Годится. А с кем ты будешь встречаться?

— Ну… с тем, кто поможет найти Риверу.

— С твоей бывшей женой?

Она так явно помрачнела, что Дон мысленно возликовал — ревнует! Не сойти ему с этого места, все-таки ревнует!

— Послушай меня, Сэнди. Мы с Доллис Грей прожили три крайне насыщенных ссорами и скандалами года. Потом мы расстались — тоже со скандалом. Три года с тех пор я живу один, до такой степени один, что сам этому удивляюсь. Понимаешь, о чем я?

Она вспыхнула и опустила глаза.

— Я не влюблен в свою бывшую жену, я не мечтаю с ней встретиться и, если бы не расследование, в жизни к ней не обратился бы. Но врать, что я ее, скажем, ненавижу, мне тоже не хочется. Она была членом нашей семьи. Она умная и сильная личность, профессионал, она пользуется заслуженным уважением в своем кругу, да и в нашем, полицейском, тоже. Вот и все. Я оправдан?

23